Cùng DOL khám phá các từ liên quan nhé!
Cùng DOL khám phá các từ liên quan nhé!
Hà Lan có văn hóa đa dạng và phong phú, được hình thành bởi lịch sử, địa lý và ảnh hưởng quốc tế. Xã hội này chứa đựng 190 quốc tịch khác nhau, thể hiện sự cởi mở và thân thiện với người nước ngoài. Người Hà Lan tự hào về di sản văn hóa của họ, biết trân trọng giá trị bình đẳng và giao tiếp thẳng thắn. Tiếng Hà Lan là ngôn ngữ chính thức, nhưng tiếng Anh cũng rất phổ biến. Nghệ thuật và kiến trúc Hà Lan đa dạng, với nhiều danh họa nổi tiếng. Văn hóa xe đạp nổi tiếng của Hà Lan cũng được yêu thích và phát triển.
Trang phục truyền thống ở Hà Lan không phải là một, mỗi vùng đều có trang phục riêng. Bộ trang phục Volendam kết hợp váy đen, tạp dề sọc, khăn quàng, mũ ren và giày gỗ, biểu tượng của người dân Hà Lan.
Ẩm thực Hà Lan chịu ảnh hưởng mạnh mẽ từ nhiều nền văn hóa. Món chính thường là khoai tây nghiền, thịt nướng, xúc xích hun khói. Pho mát, mứt và thịt đông là những món ăn nổi tiếng.
Hà Lan tổ chức nhiều lễ hội và truyền thống văn hóa khác nhau trong suốt năm. Các sự kiện đáng chú ý bao gồm Ngày Vua Koningsdag vào ngày 27/04 và lễ Sinterklaas vào ngày 05/12.
Giao tiếp và công việc Người Hà Lan bắt tay khi chào nhau trong kinh doanh hoặc các buổi gặp gỡ xã giao. Nếu không có ai giới thiệu, bạn cần tự giới thiệu. Trước khi rời đi, cần bắt tay một lần nữa và người Hà Lan coi việc giới thiệu bản thân là một phép lịch sự.
Hệ thống giáo dục ở Hà Lan được biết đến với chất lượng cao và phương pháp tiếp cận toàn diện. Dưới đây là tổng quan về hệ thống giáo dục ở Hà Lan:
Giáo dục ở Hà Lan thường bắt đầu từ 4 tuổi với giáo dục mầm non tự nguyện hoặc mẫu giáo. Các chương trình này tập trung vào phát triển xã hội và nhận thức, chuẩn bị cho trẻ vào trường tiểu học.
Giáo dục tiểu học (trường cơ bản) là bắt buộc đối với trẻ em từ 5 đến 12 tuổi. Chương trình bao gồm tám lớp, cung cấp nền tảng rộng rãi về các môn như tiếng Hà Lan, toán, khoa học, nghiên cứu xã hội, nghệ thuật và giáo dục thể chất. Các trường tiểu học ở Hà Lan thường là trường công lập, nhưng cũng có trường tư thục và trường quốc tế.
Sau khi hoàn thành bậc tiểu học, học sinh chuyển sang giáo dục trung học, thường kéo dài từ 4 đến 6 năm. Giáo dục trung học được chia thành nhiều phần:
– VMBO (Giáo dục Dự bị Nghề nghiệp): Chương trình bốn năm cung cấp chương trình giảng dạy định hướng thực tế, chuẩn bị cho sinh viên học nghề hoặc gia nhập lực lượng lao động.
– HAVO (Giáo dục trung học phổ thông): Chương trình 5 năm cung cấp giáo dục phổ thông tập trung vào thực tiễn, dẫn đến giáo dục nghề nghiệp cao hơn hoặc giáo dục phổ thông cao hơn.
– VWO (Giáo dục Dự bị Đại học): Chương trình sáu năm nhằm chuẩn bị cho sinh viên vào giáo dục đại học, bao gồm cả các trường đại học. VWO cung cấp các chuyên môn khác nhau như khoa học và công nghệ, kinh tế và xã hội, văn hóa và xã hội.
Giáo dục và đào tạo nghề (MBO) cung cấp các kỹ năng thực hành và nghề nghiệp cho nhiều ngành nghề khác nhau. Các chương trình MBO có sẵn ở các cấp độ khác nhau và có thể dẫn đến trình độ chuyên môn cụ thể hoặc giáo dục nâng cao ở cấp độ HBO.
Hà Lan có hệ thống giáo dục đại học được đánh giá cao, cung cấp các bằng cử nhân, thạc sĩ và tiến sĩ. Giáo dục đại học được cung cấp bởi các trường đại học nghiên cứu (universiteiten) và các trường đại học khoa học ứng dụng (hogescholen).
– Các trường đại học nghiên cứu: Các trường đại học nghiên cứu cung cấp các chương trình học thuật trong nhiều lĩnh vực, bao gồm nghệ thuật và nhân văn, khoa học, kỹ thuật, khoa học xã hội và y học. Họ tập trung vào kiến thức lý thuyết và nghiên cứu.
– Các trường đại học khoa học ứng dụng: Các trường đại học khoa học ứng dụng cung cấp nhiều chương trình thiên về thực hành hơn, tập trung vào các kỹ năng chuyên môn và chuẩn bị cho sinh viên những nghề nghiệp cụ thể. Các tổ chức này thường hợp tác với các ngành công nghiệp và cung cấp các chương trình thực tập và bài tập thực tế.
Hệ thống giáo dục ở Hà Lan đa dạng và phong phú, đáp ứng được nhu cầu của sinh viên quốc tế ở nhiều lĩnh vực khác nhau. Dưới đây là một số lợi ích của việc du học Hà Lan:
Dù bạn là sinh viên, một thương gia chuyên nghiệp hay là khách du lịch, thì cũng đều có khóa học ngôn ngữ ở Hà Lan thích hợp với bạn. Có tất cả các khóa học tiếng Hà Lan ở tất cả các cấp độ, độ tuổi và thời lượng. Bạn chỉ cần chọn loại khóa học trong danh sách dưới đây để bắt đầu.
Xem tất cả các khóa học Tiếng Hà Lan ở Hà Lan »
Hà Lan có nhiều điểm du lịch nổi tiếng mà du khách ưa thích. Khi đến Hà Lan, đừng bỏ lỡ những địa điểm sau:
– Thủ đô Amsterdam: Nổi tiếng với hơn 1500 tòa nhà độc đáo và hiện đại, Amsterdam là nơi bạn có thể ngắm nhìn kiến trúc đặc sắc của Hà Lan. Thành phố này thường tổ chức các sự kiện vui vẻ, không gian rất sôi động và là điểm không thể bỏ qua khi đến Hà Lan.
– Tòa thị sảnh Delft: Xây dựng theo phong cách thời phục Hưng, tòa thị sảnh này ở tỉnh Holland là nơi lý tưởng cho việc tổ chức lễ cưới. Khám phá không gian xinh đẹp và chụp ảnh tại đây.
– Vườn hoa Keukenhof: Là vườn hoa lớn nhất thế giới với nhiều loài hoa khác nhau, Keukenhof thu hút du khách bởi sự rực rỡ của hoa vào mùa xuân.
Ngoài ra, Hà Lan còn nhiều điểm du lịch khác như Làng Kinderdijk, hồ Ijsselmeer, quần đảo Frisian…
Có thể bạn chưa biết về những điều thú vị về Hà Lan dưới đây:
– Luật pháp ở Hà Lan không nghiêm khắc như nhiều quốc gia khác. Không có án tử hình, mức án cao nhất là chung thân. Tỉ lệ tội phạm thấp, năm 2009 đã đóng 19 nhà tù vì thiếu tù nhân. Hôn nhân đồng giới hợp pháp từ năm 2001. An tử và hỗ trợ tự tử được cho phép theo điều kiện cụ thể. Chính sách ma túy phân biệt giữa ma túy nhẹ và cứng. Mại dâm hợp pháp và được quản lý để đảm bảo an toàn và quyền lợi của người bán dâm. Phá thai ở Hà Lan cho phép chấm dứt thai kỳ trong giới hạn thời gian và điều kiện nhất định, cần sự đồng ý của người phụ nữ và tư vấn bác sĩ.
– Chính sách cần sa ở Hà Lan cho phép bán và tiêu thụ số lượng nhỏ cần sa trong các cửa hàng cà phê được chỉ định.
– Tự do ngôn luận ở Hà Lan được bảo vệ, nhưng có hạn chế về lời nói căm thù và kích động bạo lực.
– Xe đạp ở Hà Lan rất phổ biến, với mạng lưới đường dành riêng cho xe đạp và khoảng 18 triệu xe đạp cho dân số 17 triệu người.
– Hoa tulip Hà Lan nổi tiếng với cánh đồng hoa tulip đẹp mắt, thu hút du khách từ khắp nơi trên thế giới.
– Cối xay gió là biểu tượng Hà Lan, được dùng cho nhiều mục đích. Phô mai Hà Lan nổi tiếng với Gouda và Edam.
– Kênh đào Amsterdam nổi tiếng với hệ thống kênh đẹp và Vành đai kênh đào là Di sản Thế giới.
– Người Hà Lan thông thạo nhiều ngôn ngữ. Văn hóa cà phê và thiết kế sáng tạo cũng đặc trưng của đất nước này.
Tổng quan đất nước Hà Lan trên đây với nhiều khía cạnh đa dạng, hy vọng mang lại nhiều thông tin hữu ích cho bạn. Đây là một trong những quốc gia được rất nhiều sinh viên quốc tế chọn lựa để du học và tìm kiếm cơ hội định cư. Nếu bạn đang có kế hoạch du học và định cư lâu dài tại Hà Lan, hãy tìm hiểu kỹ về đất nước này.
Tiếng Hà Lan hay tiếng Hòa Lan (Nederlandsⓘ) là một ngôn ngữ thuộc nhánh phía Tây của Nhóm ngôn ngữ German, được nói hàng ngày như tiếng mẹ đẻ bởi khoảng 23 triệu người tại Liên minh châu Âu — chủ yếu sống ở Hà Lan và Bỉ — và là ngôn ngữ thứ hai của 5 triệu người.[1][2][4][5]
Ngoài hai quốc gia thuộc Vùng đất Thấp, đây là bản ngữ của đa phần người dân Suriname, cũng như vị thế chính thức tại các nước vùng Caribe là Aruba, Curaçao và Sint Maarten. Các nhóm thiểu số có nguy cơ bị biến mất vẫn còn có mặt tại Pháp,[6] Đức, và ở Indonesia,[n 1] trong khi khoảng nửa triệu người bản ngữ định cư tại Hoa Kỳ, Canada và Úc.[n 2] Các phương ngữ Hà Lan ở Cape Town thuộc miền nam châu Phi đã biến đổi thành tiếng Afrikaans, một ngôn ngữ kế tục được hiểu chung[n 3] được khoảng 16 triệu người dùng, chủ yếu ở Nam Phi và Namibia.[n 4]
Tiếng Hà Lan là một trong những ngôn ngữ gần gũi với tiếng Đức và tiếng Anh[n 5] và được coi là hòa trộn giữa hai ngôn ngữ này.[n 6] Tiếng Hà Lan, như tiếng Anh, không chịu ảnh hưởng của sự chuyển đổi phụ âm tiếng Đức cao, không sử dụng dấu umlaut với chức năng ngữ pháp, bỏ đi phần lớn việc dùng thức giả định, và đã cân bằng nhiều phần hình thái ngôn ngữ, trong đó có hệ thống cách.[n 7] Những đặc trưng giống như tiếng Đức gồm có sự tồn tại ba giống ngữ pháp — mặc dù ít quan trọng về ngữ pháp[n 8] — cũng như việc sử dụng phân từ hình thức (modal particle),[7] sự vô thanh hóa âm tiết cuối, và thứ tự từ tương tự nhau.[n 9] Từ vựng tiếng Hà Lan thuộc hệ German là chính và tiếp nhận nhiều từ mượn Rôman hơn tiếng Đức nhưng ít hơn tiếng Anh.[n 10]
Tên gọi "Hà Lan" (荷蘭) hay "Hòa Lan" (和蘭) trong tiếng Việt bắt nguồn từ việc dịch phiên âm tiếng Hán của từ "Holland". Từ này thường được nhiều ngôn ngữ khác dùng để chỉ phần đất Hà Lan tại châu Âu nhưng thực chất đây là tên của một vùng của quốc gia này.
Trong tiếng Anh từ Dutch thường để chỉ toàn bộ ngôn ngữ, tức là tính cả các phương ngữ. Các biến thể ở Bỉ đôi khi còn được gọi là Flemish. Ở cả Bỉ và Hà Lan, tên chính thức cho ngôn ngữ này là Nederlands, còn các phương ngữ có tên riêng như: Hollands "tiếng Holland", West-Vlaams "tiếng Flemish Tây", Brabants "tiếng Brabant".[8] Tuy vậy việc dùng từ Vlaams ("tiếng Flemish") để miêu tả tiếng Hà Lan chuẩn đối với các biến thể tại Flanders lại hết sức phổ biến tại hai quốc gia này.[9]
Người ta biết tới ngôn ngữ Hà Lan thông qua nhiều cái tên khác nhau. Ở thời kỳ Trung Cổ, dietsc được sử ở khu vực Flanders và Brabant, trong khi diets hoặc duutsc được sử dụng ở miền bắc Hà Lan.[10] Những từ này hình thành từ từ theudisk của tiếng Giécman Cổ, một trong những cái tên đầu tiên được sử dụng cho các ngôn ngữ không phải Rôman ở Tây Âu. Nghĩa đen của nó là "ngôn ngữ của dân thường", tức là ngôn ngữ German địa phương. Thuật ngữ này đối lập với tiếng Latinh, thứ ngôn ngữ phi địa phương được dùng trong văn viết và Nhà thờ Kitô giáo.[11] Trong văn bản đầu tiên có sự hiện diện của từ này, có niên đại từ năm 784, nó chỉ các thổ ngữ German của đảo Anh.[12] Nó xuất hiện trong Lời thề Strasbourg (842) với tên teudisca để chỉ phần tiếng German của lời tuyên thệ.
Cho tới khoảng thế kỷ 16, những người nói các biến thể của nhóm ngôn ngữ German Tây từ cửa sông Rhine tới dãy Alps dần quen với việc dùng từ Dietsch, (Neder)duyts hay một vài từ cùng gốc của từ theudisk để ám chỉ ngôn ngữ địa phương họ. Điều này dẫn tới sự lúng túng không tránh khỏi một khi các thuật ngữ tương tự nhau lại dùng để chỉ các ngôn ngữ khác nhau. Do vậy một cách phan biệt đã ra đời. Nhờ cạnh thương mại và thuộc địa của người Hà Lan vào thế kỷ 16 và 17, thuật ngữ dutch của tiếng Anh bắt đầu dùng để chỉ riêng tiếng Hà Lan. Ngoại lệ đáng chú ý là tiếng Đức Pennsylvania hay còn có tên gọi trong tiếng Anh là Pennsylvania Dutch, một biến thể tiếng Đức miền Trung Tây được người sử dụng nó gọi là Deitsch. Ngược lại tiếng Hà Lan Jersey được dùng cho tới tận những năm 1950 ở New Jersey lại là một ngôn ngữ creole có nguồn gốc Hà Lan.
Ngay trong tiếng Hà Lan, từ Diets đã không còn hay được dùng nữa - mặc dù từ Platdiets vẫn được dành cho các phương ngữ chuyển tiếp Limburg-Ripuaria ở dông bắc Bỉ. Nederlands, từ chính thức trong tiếng Hà Lan dành cho ngôn ngữ này, phải mãi tới thế kỷ 19 mới được công nhận hoàn toàn. Cách đạt tên này đã được dùng từ trước vào cuối thế kỷ 15, nhưng vì nhiều lý do phải cạnh tranh với thuật ngữ thông dụng hơn là Nederduits "tiếng Hà Lan đê địa". Một trong số các lý do là để phân biệt với Hoogduits, "tiếng Hà Lan cao địa", tức là ngôn ngữ được nói ở Đức. Từ Hoog sau này bị lược bỏ chỉ còn Duits, ngày nay để chỉ tiếng Đức. Tuy nhiên từ Nederduits lại gây bối rối bởi các ngôn ngữ địa phương miền bắc nước Đức cũng được gọi là Niederdeutsch, và thế là từ Duits trong tên gọi bị lược bỏ, mở đường để Nederlands trở thành cái tên chính thức để chỉ tiếng Hà Lan. Người ta dùng từ Neder (nghĩa là "thấp") để chỉ tiếng Hà Lan là bởi vì địa thế xuôi dòng của Hà Lan trong vùng đồng bằng Rhine–Meuse–Scheldt gần Biển Bắc, gợi cho người ta liên tưởng về vùng đất La Mã trước đây mang tên Hạ Germania.[13][14][15]
Ban đầu ba phương ngữ German được nói tại Vùng đất thấp: Frisia ở miền bắc và dọc bờ biển phía tây; Saxon ở miền đông (lân cận khu vực Hạ Đức); và Franken ở miền trung và nam. Phương ngữ Franken được coi là tiếng Hà Lan cổ, sau đó phát triển thành tiếng Hà Lan Trung Cổ và sau là tiếng Hà Lan hiện đại. Sự phân chia các giai đoạn này chỉ mang tính ước lệ bởi sự chuyển giao giữa chúng là rất chậm. Các nhà ngôn ngữ học chỉ có thể phát hiện ra phần nào của một cuộc cách mạng khi ngôn ngữ Hà Lan chuẩn xuất hiện và được công nhận.
Trong cây ngôn ngữ Ấn-Âu, tiếng Hà Lan thuộc nhóm các ngôn ngữ German, nghĩa là cùng nguồn gốc với các ngôn ngữ như tiếng Anh, Đức, và các ngôn ngữ Scandinavia. Tất cả các ngôn ngữ German tuân theo quy tắc chuyển đổi âm của định luật Grimm và định luật Verner có nguồn gốc từ ngôn ngữ German nguyên thủy, điều giúp phân biệt nhóm ngôn ngữ này với các nhóm ngôn ngữ Ấn-Âu khác. Điều này được cho là bắt đầu vào thời đại đồ sắt Tiền La Mã ở Bắc Âu, khoảng giữa thiên niên kỷ thứ nhất trước công nguyên.[16]
Các ngôn ngữ German thường được phân thành ba nhóm: Đông (ngày nay không còn tồn tại), Tây, và Bắc German.[17] Dù phải trải qua những đột biến của Giai đoạn Di cư, những người thuộc nhóm ngôn ngữ này vẫn có thể hiểu người thộc nhóm ngôn ngữ kia. Tiếng Hà Lan thuộc nhánh phía Tây cùng tiếng Anh, Scots, các ngôn ngữ Frisia, tiếng Hạ Đức và các ngôn ngữ các ngôn ngữ Đức cao địa (bao gồm tiếng Đức chuẩn, Yiddish, Luxembourg và nhiều thổ ngữ khác). Nó mang đặc điểm của các cải tiến về mặt âm vị học và hình vị học mà không có trong nhánh Bắc và Đông.[18] Các biến thể Tây German vào thời này được phân ra làm ba nhóm phương ngữ: Ingvaeon (German biển Bắc), Istvaeon (German Weser-Rhine) và Irminon (German Elbe). Người ta cho rằng các bộ lạc Frank thuộc nhóm phương ngữ Istvaeon với ảnh hưởng nhất định từ Ingvaeon ở phía tây bắc, điều vẫn còn hiện hữu trong tiếng Hà Lan hiện đại.
Ngôn ngữ Frank là một ngôn ngữ không có quá nhiều chứng cứ chứng thực. Ngoại lệ đáng chú ý là các chữ viết Bergakker được tìm thấy ở thành phố Tiel của Hà Lan. Các chữ viết này này có thể nằm trong một bản ghi tiếng Frank thể kỷ thứ 5. Mặc dù một số tên địa danh được ghi trong các văn bản tiếng Latinh như vadam (tiếng Hà Lan hiện đại: wad, tiếng Việt: "bãi bùn do triều xuống"), có thể được xem là những từ đơn tiếng "Hà Lan", các chữ viết Bergakker mới là chứng cứ về hình thái tiếng Hà Lan. Tuy nhiên người ta vẫn chưa thống nhất cách dịch phần còn lại của bản chữ viết này.[19]
Người Frank xuất hiện ở miền nam Hà Lan (người Frank Salia) và miền trung nước Đức (người Frank Ripuaria), rồi sau đó di cư xuống Gaul. Tên của vương quốc của họ (Francia) nằm trong tên của Pháp (France), quốc gia có nguồn gốc từ phần phía tây của vương quốc. Mặc dù cai trị những người Gallo-Roman trong gần 300 năm, ngôn ngữ của họ vẫn biến mất tại Pháp và Đức vào khoảng thế kỷ thứ 7. Tại Pháp nó bị thay thế bởi tiếng Pháp Cổ (một ngôn ngữ Roman với ảnh hưởng đáng kể của tiếng Frank cổ), và tại Đức là tiếng Alemanni.
Tuy nhiên, tiếng Franconia hay Franken Cổ không biến mất hoàn toàn, bởi nó vẫn tiếp tục được dùng tại Vùng đất thấp, và sau đó biến đổi thành ngôn ngữ ngày nay mà người ta gọi là tiếng Hạ Franconia Cổ hay tiếng Hà Lan Cổ.
Tiếng Hạ Franconia Cổ hay tiếng Hà Lan Cổ được coi là giai đoạn chính trong sự hình thành cũng như phát triển của một thứ ngôn ngữ Hà Lan riêng biệt. Từ "Hạ" hay "Thấp" trong từ Tiếng Hạ Franconia là để chỉ các quốc gia tại Vùng đất thấp, nơi tiếng Frank không bị ảnh hưởng bởi sự chuyển đổi phụ âm tiếng Đức Cao địa, để phân biệt với tiếng Franconia Trung và Cao ở Đức.
Tiếng Franconia Cao sau đó cùng với tiếng Alemanni và Bayern biến đổi thành tiếng Đức Cao Cổ. Cũng trong khoảng thời gian này quy luật phụ âm xát hẹp mũi Ingvaeon dẫn tới sự phát triển của tiếng Saxon Cổ, tiếng Frisia Cổ và tiếng Anh cổ (Anglo-Saxon). Vì hầu như không bị ảnh hưởng bởi các sự phát triển kia, tiếng Hà Lan Cổ giữ quan hệ mật thiết với ngôn ngữ nguyên thủy của người Frank, dân tộc về sau làm chủ châu Âu trong nhiều thế kỷ. Tuy nhiên ngôn ngữ này vẫn phải trải qua những tiến triển của riêng nó như sự vô thanh hóa âm tiết cuối. Thực tế vật tìm thấy tại Bergakker chỉ ra ngôn ngữ này có thể đã trải qua sự chuyển đổi này trong thời kỳ tiếng Frank Cổ.
Bằng chứng về các câu viết bằng tiếng Hà Lan Cổ là cực kỳ hiếm. Bản ghi cổ nhất được tìm thấy trong bộ luật Lex Salia, văn bản của người Frank được viết khoảng năm 510 này, với câu văn sau được ghi nhận là câu tiếng Hà Lan cổ xưa nhất: Maltho thi afrio lito (Ta nói với ngươi, ta trao tự do cho ngươi, kẻ đầy tớ) được dùng để thả tự do cho nô lệ.
Một trong những câu cổ xưa khác là Visc flot aftar themo uuatare (Một con cá đang bơi dưới nước). Một văn bản tiếng Hà Lan cổ xưa còn được bảo tồn là Lời thề rửa tội Utrecht (776-800) bắt đầu với câu Forsachistu diobolae [...] ec forsacho diabolae (Con có chịu từ bỏ quỷ dữ không? [...] Con xin từ bỏ quỷ dữ). Có lẽ câu văn nổi tiếng nhất là Hebban olla vogala nestas hagunnan, hinase hic enda tu, wat unbidan we nu (Mọi loài chim đều đã bắt đầu làm tổ, trừ tôi và bạn, chúng ta còn chờ gì nữa), được cho là ra đời vào năm 1100, và viết bởi một tu sĩ người Flemish tại tu viện ở Rochester, Anh.
Tiếng Hà Lan Cổ biến đổi một cách tự nhiên thành tiếng Hà Lan Trung cổ. Năm 1150 thường được nhắc tới như là khoảng thời gian gián đoạn, nhưng nó thực chất đánh dấu thời kì văn viết tiếng Hà Lan nở rộ và hình thành nên nền văn học Hà Lan Trung đại. Thời kì này chưa hề có một thứ ngôn ngữ chuẩn mực thực sự quan trọng; tiếng Hà Lan Trung cổ thực ra vẫn là cái tên đại diện cho nhiều phương ngữ gần gũi nhau có nguồn gốc từ tiếng Hà Lan cổ. Trong thực tế, do tiếng Hà Lan là một thứ tiếng khá bảo thủ (tức là không thay đổi nhiều theo thời gian), các tác phẩm văn học thời kì này vẫn dễ hiểu đối với người ngày nay.
Điểm khác biệt đáng lưu ý của tiếng Cổ và Trung Cổ là sự tiêu giảm nguyên âm. Các nguyên âm tròn ở các âm tiết cuối của từ khá phổ biến trong tiếng Hà Lan cổ; trong khi đó ở tiếng Hà Lan Trung Cổ, các nguyên âm đó trở thành âm schwa (âm giống như âm ơ trong tiếng Việt).
Các khu vực phương ngữ tiếng Hà Lan Trung Cổ ảnh hưởng nhiều bởi ranh giới chính trị. Tầm ảnh hưởng chính trị của một số người cai trị thường tạo ra tầm ảnh hưởng về mặt ngôn ngữ học khi ngôn ngữ trong mỗi vùng trở nên thuần nhất hơn. Có thể phân chia như sau theo độ quan trọng:
Wikimedia Commons có thêm hình ảnh và phương tiện truyền tải về